你坐下,你出去,你进来,你向我发烈怒,我都知道。
But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
犹大家所逃脱馀剩的,仍要往下扎根,向上结果。
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall yet again take root downward, and bear fruit upward.
所以,耶和华论亚述王如此说,他必不得来到这城,也不在这里射箭,不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
他从哪条路来,必从那条路回去,必不得来到这城。这是耶和华说的。
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
当夜,耶和华的使者出去,在亚述营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。
And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
此后,亚扪人的王拿辖死了,他儿子接续他作王。
Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
但亚扪人的首领对哈嫩说,大卫差人来安慰你,你想他是尊敬你父亲吗。他的臣仆来见你不是为详察窥探,倾覆这地吗。
But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
亚扪人出来在城门前摆阵,所来的诸王另在郊野摆阵。
And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
约押看见敌人在他前后摆阵,就从以色列军中挑选精兵,使他们对着亚兰人摆阵。
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
约押对亚比筛说,亚兰人若强过我,你就来帮助我。亚扪人若强过你,我就去帮助你。
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.